Hương năng thắp năng khói, người năng nói năng lỗi
Direct English translation
Incense, the more often it is lit, the more smoke; a person, the more often they speak, the more faults.
Equivalent English version
Speech is silver, silence is golden
Giải thích tiếng Việt
Khuyên người ta thận trọng trong lời nói: cũng như hương thắp nhiều thì nhiều khói, người nói nhiều thì dễ sinh lỗi, lỡ lời. Câu nhấn mạnh quan hệ giữa sự quá nhiều và hậu quả tất nhiên đi kèm.
English explanation
This proverb warns that excessive talking easily leads to mistakes, just as incense that is lit more produces more smoke. It emphasizes that doing something too much naturally brings troublesome consequences.